Margherita Della Valle, kako se šale insajderi iz tvrtke, “Vodafoneu pokreće krv”. Takva je strast ove 58-godišnjakinje prema tvrtki u kojoj je provela nešto više od polovice svog života. Ali ova talijanka, izvršna direktorica grupe, mora sama proliti krv. Ona planira prodati Vodafone Italia kao dio sveobuhvatnog restrukturiranja kako bi poboljšala poslovanje tvrtke koje će dovesti do otpuštanja 11.000 zaposlenika. Potencijalni dogovor o prebacivanju svog talijanskog poslovanja na Swisscom je poput “prodaje kuće u kojoj je odrasla”, kaže osoba bliska njoj.
Della Valle, koja je prošle godine imenovana izvršnom direktoricom nakon tri desetljeća uspinjanja u odnosu na početnu ulogu marketinške analitičarke, nastoji preokrenuti telekom kompaniju. Ovo dolazi usred nedavnih kritika od strane ulagača i analitičara o lošim rezultatima i raširenom portfelju grupe. Njezin prioritet? Pojednostavljivanje poslovanja.
Upućeni kažu da je već donijela vrlo drugačiji pristup nego posljednji Talijan koji je bio na čelu grupe, Vittorij Cola, ili njezin prethodnik Nick Read. Za razliku od Reada, čini se da će ona već sklopiti značajne poslove.
Silvia Candiani, potpredsjednica odjela za telekomunikacije i medije u Microsoftu koja je radila s Della Valle start-upu Omnitel Pronto Italia, koji je kasnije postao Vodafone Italia, kaže da je interno bila poznata kao “poštena i transparentna”. Candiani dodaje da je Della Valle bila “veliki uzor” koji pokazuje da je moguće imati “mekši stil”, a pritom ostati “autoritativan i odlučan”.
Rodom iz Rima, Della Valle je diplomirala ekonomiju na Sveučilištu Bocconi u Milanu. Udana je i ima dva sina. Sada živi u Londonu gdje je govorila kako u slobodno vrijeme uživa u šetnjama uz Temzu. Ljudi koji su radili s njom opisuju je kao izravnu, ali i kao osobu koja je zainteresirana za perspektivu drugih. Jedan zaposlenik je rekao da, pod njezinim vodstvom, i pojedinci u tvrtki osjećaju ka da mogu biti utjecajni.
Vodafone pruža mobilne i fiksne usluge za više od 300 milijuna korisnika
Ova žena pokušava preokrenuti Vodafone u 17 zemalja diljem Europe i Afrike. Ali stanje grupe danas daleko je od njezinog vrhunca na prijelazu stoljeća kada je Vodafon u megadogovoru preuzeo njemačku tvrtku Mannesmann za 113 milijardi funti. Sada je Vodafone spreman napustiti europska tržišta koja su nekoć bila središte njegovog poslovanja. Smanjenje Vodafona otvara pitanje što će biti sljedeće za tvrtku.
Osim što smanjuje tvrtku, Della Valle nastoji ubrzati rast i poboljšati korisničku uslugu. Industrijski suparnici priznaju njezine napore u transformaciji i njezine vjerodajnice za spajanja i preuzimanja. Ali kažu da će morati dokazati da ove promjene funkcioniraju i da Vodafone može rasti na tržištima na kojima ostaje. “Za mene su oni još uvijek prilično spori. Ogromna međunarodna grupacija i ne izgledaju osobito agilni”, kaže zaposlenik jednog konkurenta.
Ako se dogovor s Italijom ostvari, Della Valle će dovršiti tri strukturne promjene koje je tražila na tržištima koja nisu ostvarivala povrat na cijenu kapitala. U lipnju je Vodafone najavio predloženo spajanje s tvrtkom CK Hutchison’s Three, čime bi se trebao stvoriti najveći britanski mobilni operater. U listopadu je najavio prodaju svog španjolskog poslovanja.
Unatoč tome, dionice telekom grupe sa sjedištem u Ujedinjenom Kraljevstvu prošle su godine pale za oko 30 posto. Vodafone “mora proći kroz teškoće kako bi se etablirao”, priznaje dugogodišnji zaposlenik, dok potezi koje Della Valle poduzima za racionalizaciju poslovanja uzimaju maha.
Fokus se prebacio na operativnu stranu tvrtke, gdje se suočava s nizom izazova
To uključuje regulatorne promjene u Njemačkoj, Vodafonovom najvećem tržištu, gdje se tvrtka vratila rastu prošle godine. “Porota još nije odlučila može li se to promijeniti”, kaže Karen Egan, voditeljica telekomunikacija u Enders Analysisu. Analitičari također očekuju da će Vodafone morati smanjiti svoju dividenduDividenda je dio dobiti dioničkom društvu koji se isplaću..., što bi moglo izazvati tjeskobu među ulagačima.
Della Valle također radi interne promjene. Krenula je u uklanjanje “macho kulture” na mjestu koje se smatralo klubom starih momaka, prema jednom zaposleniku, koji kaže da je Vodafone postao ugodnije okruženje za rad. Još jedan insajder kaže da je tvrtka pod njezinim vodstvom inkluzivnija.
Ni Della Valle nije jedina žena koja protresa industriju kojom su tradicionalno dominirali muškarci. Prošlog mjeseca joj se u FTSE 100 pridružila Allison Kirkby, nova šefica British Telecoma, dok Christel Heydemann vodi Orange, koji je nedavno dobio odobrenje iz Bruxellesa za zajedničko ulaganje s MasMovilom u Španjolskoj. Della Valle će se nadati da će slijediti taj primjer – britanski regulator tržišnog natjecanja trenutno istražuje planirano povezivanje s Three UK.
Ima jako dobar smisao za humor i samu sebe ne shvaća preozbiljno
U glavnom govoru na globalnoj telekom konferenciji u Barceloni, zajedno s izvršnim direktorima španjolske Telefónice i njemačkog Deutsche Telekoma, Della Valle i Heydemann pozvale su regulatore da omoguće operaterima u teškom sektoru da se povećaju putem konsolidacije. Della Valle je rekla da “nije ekonomično” posvuda imati četiri različite 5G mreže.
Julie Sweet, izvršna direktorica konzultantske tvrtke Accenture, koja je također bila na događaju, kaže da se šefica Vodafona ističe kombinacijom odvažne vizije sa sposobnošću brzog izvršenja. “Ona ima stvarno dobar smisao za humor, ne shvaća sebe previše ozbiljno i gradi odnose povjerenja”, kaže Sweet.
Njih dvije povezalo je iskustvo “vođenja velikih kompanija kroz promjene”, dodaje Sweet. Prošle su godine najavili strateško partnerstvo za ubrzavanje komercijalizacije Vodafonovih operacija dijeljenih usluga. To poslovanje je Della Valle uspostavila 2011., a Accenture će investirati u njega.
Brz niz poteza koje je Della Valle povukla otkako je postala šefica nije prošao nezapaženo. Jedan viši bankar koji dobro poznaje tvrtku kaže da je, unatoč svojoj dugoj službi tamo, na svoju novu poziciju “donijela impresivnu objektivnost“. “Okruženje će Izgledati i biti prilično drugačije nego kad je ona tek krenula s radom.”
Izvor: Financial Times; prijevod i prilagodba: Financa.ba(prilikom preuzimanja obvezno navesti izravni link na članak)